Отклик на полемический материал

Отклик на полемический материал

Отклик на полемический материал журналиста Павла Казакова «А Вы читаете книги?» в иркутской патриотической газете «Байкал-61» (№№ 7-8, июль-август 2017 года).

Автор отклика (отзыва) — Виктор Николаевич Абрамов, полковник в отставке, пограничник, «афганец». Он член редколлегии патриотической газеты «Самарские чекисты» (г. Самара). Его материалы постоянно публикуются на страницах «Самарских чекистов и в пограничных изданиях России. 

ЧИТАЕМ ЛИ МЫ КНИГИ? 

Тема более чем актуальная. И поднимать её следует не только в регионах, «на местах», а и на федеральном уровне. «Избавление» от русского языка, в течение многих столетий объединявшего народы Российской империи, а затем Советского Союза – одно из наиболее эффективных направлений в развале нашего «непокорного» и пока ещё не сломленного государства, его последующей ликвидации. Это – война! Мы уже сдали бывшие республики Средней Азии и Закавказья, сдали Кишинёв, сдали Киев, ещё сопротивляется пока Минск – как в битве с немецко-фашистскими захватчиками под Москвой. Впереди – условный Сталинград. Если сдадим и его, нам не помогут ни современная Армия, ни обновлённый Флот. Без русского языка не будет русских – цементирующей основы российских народов, не будет единой страны, оборвётся её величайшая история.

Эта статья – тревожный удар колокола. Нужно бить в набат, во все колокола!

Спасибо автору за статью! 

Виктор Абрамов,

член редколлегии патриотической газеты «Самарские чекисты» 

* * * 

Отклик на полемический материал журналиста Павла Казакова «А Вы читаете книги?» в иркутской патриотической газете «Байкал-61» (№№ 7-8, июль-август 2017 года).

Автор отклика — Ольга Ерофеева, г. Самара 

РУССКИЙ ЯЗЫК ВЗЫВАЕТ О ПОМОЩИ 

Прочитала Вашу статью, Павел! Меня затронули все упомянутые в ней вопросы. Да, нынешнее отношение к языку — это наша общая проблема и боль. Как и состояние всего нынешнего образования в целом. Перекос в образовательном процессе в сторону иностранных языков однозначно прослеживается, хотя не могу сказать, что ими нынешнее поколение владеет на достойном уровне.

Я, как переводчик немецкого языка, закончивший романо-германское отделение филологического факультета Куйбышевского (теперь — Самарского) госуниверситета могу об этом судить, так как регулярно общаюсь с коллегами и преподавателями нашего ВУЗа. Мы в университете изучали и современный русский язык, и русскую, и зарубежную литературу, и латынь, и готский язык, и немецкий с английским. Так вот изучение иностранного никогда прежде не шло в ущерб родному языку. Культа иностранных языков тогда не существовало, все было сбалансировано. Мы, изучая германистику, в конце учебного процесса одинаково хорошо владели всеми названными языками.

Недавно встречались с нашей преподавательницей латинского языка и античной литературы. Так вот нет сейчас, — сказала она,— таких, увлечённых предметом, ярких личностей, как в нашем поколении (я училась в университете с 1976 по 1981 гг.) — практически каждого из нас она до сих пор помнит (ей, между прочим, уже 70, она продолжает преподавать, и находится в прекрасной умственной и физической форме).  База у студентов-филологов, да и не только у «лириков», но и у «физиков» — тоже была хорошая. И создавалась она постепенно. Сначала в семье — родители сами читали и детям прививали любовь к чтению. Я дня не могла прожить без книги, и была записана одновременно в две библиотеки, учась еще в начальной школе. Любили мы книжные и букинистические магазины, выписывали множество журналов, в том числе и литературных, толстых. Дома у нас до сих пор большая собственная библиотека — в общей сложности 7 шкафов с книгами, — собирать которую начали ещё мои родители. И содержимое этих шкафов — не выставочные экземпляры, а книги, читанные и перечитанные нами много раз. Сейчас вот взгляд упал, например, на зачитанный томик Ивана Ефремова «Лезвие бритвы». Книги в доме были чуть ли не самой большой ценностью.

Что делать? Как следует учить русский язык в школе, так, как его учили мы? Это помимо чтения, посещения театров и просмотра хороших, качественных фильмов. Рецепт прост — правила, упражнения, диктанты, изложения, сочинения. Заучивание наизусть отрывков из художественных произведений, стихов. Все в комплексе и даст свободное владение устным и письменным родным языком. И экзамены нужны прежние, на которых люди сочинения пишут и с преподавателем беседуют, а не галочки ставят. И передачи нужны телевизионные, на которых русский изучают. И по радио очень нужен «Театр у микрофона», где классические спектакли играют звезды советского, русского театра. И требования к дикторам нужно сделать, как прежде строгими « чего только в нынешних СМИ не услышишь. И ограничить употребление дикторами иноязычных слов при наличии русскоязычных аналогов.

Прислушается ли кто-то? Думаю, статьи, подобные Вашей, должны чаще появляться в сегодняшней прессе и служить тревожным звоночком, побуждающим к действиям, направленным на улучшение ситуации в языковой сфере. Ну, и мы сами должны продолжать в наших семьях традиции, некогда привитые нам нашими родителями: любовь к чтению, заботу о культуре речи, интерес к театру и качественному кино.

Статья не оставит равнодушным никого, потому что русский язык взывает о помощи, тот самый, который «великий и могучий», который нам «один поддержка и опора». Вот такие мысли. 

Автор: Ольга Ерофеева, г. Самара

Поделитесь в соцсетях: